The row was sparked by Microsoft's decision last month to launch its Windows software package in Mapuzugun, a Mapuche tongue spoken by around 400,000 indigenous Chileans, mostly in the south of the country.
At the launch in the southern town of Los Sauces, Microsoft said it wanted to help Mapuches embrace the digital age and "open a window so that the rest of the world can access the cultural riches of this indigenous people."
But Mapuche tribal leaders have accused the U.S. company of violating their cultural and collective heritage by translating the software into Mapuzugun without their permission.
1 comment:
"Violating their cultural and collective heritage" isn't quite the same as violating their copyright.
Post a Comment